Русская ведущая на украинском концерте. С недоумением глядит в список
концертных номеров. Потом неуверенно объявляет: "Висела писенька?!". Финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Старая имитация финского: "Много пуккала, мало каккала".
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в
финском встречаются на каждом шагу.
1. Всякие каки и пуки
какку - торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!
Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью.
Во-первых, это междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при
этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа "фак".
Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от
него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему
именно эти значения возникли у новых слов.
Например:
хуйяри - аферист, жулик, мошенник
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости);
гулять, кутить.
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить
без цели, слоняться, шататься (ср. русское "хуем груши околачивать")
хуйлата - отдыхать
хуйма - головокружительный
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться
(хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!: )))
хуйппу - вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи - долговязый человек (уебище?)
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть
Еще все изучающие финский очень любят словосочетание
"на тонком льду": охуелла йеелла,
а также слово "ракастан" - "я люблю"(запоминается исключительно как "раком встань").
http://izauramartines.livejournal.com/12366.html